MENU

Американцы vs Русские. Особенности менталитета (часть первая)

20.01.2014 • Блог Александра Высоцкого

Проводим исследования и
знакомимся с бизнес-средой. Естественно, основные моменты, требующие
исследования – как продвигать и продавать. Беспокойства в отношении того, как
консультировать и предоставлять нет, а вот как продавать будем, это еще вопрос.
Естественно, один из первых вопросов, на который хочется найти ответ: «Где унего кнопка, Урри?!»

Пояснение: для США все, кто живет
в странах бывшего СССР – русские. Неважно, кто ты по национальности: еврей,
узбек, казах, украинец или русский, в США ты – русский.  Сегодня например зашли на Манхэттане к
сапожнику набойки поменять, поговорили так хорошо по
английски, а потом я прямо
в его заведении начал по телефону разговаривать на русском. Он услышал и обрадовался,
что мы тоже русские. Я подумал сначала, что он армянин, но он скромно так
ответил что приехал из Средней Азии. Наверное узбек, но уточнять я не стал. Так
что и для американцев и для входцев из постсоветских стран мы все здесь русские.
И кроме того, это довольно интересно,  здесь
«русские» всех национальностей относятся друг к другу лучше, чем  на родине.
Что касается менталитета. Для
американцев естественным является очень ярко выражать признание важности и
заслуг другого человека. Если русский услышал, что его другу повысили зарплату,
он просто одобрительно кивнет. На «русском»  такой кивок будет вполне полноценным  сообщением, которое можно понять как:
«Молодец, горжусь тобой, так держать!» Если в такой ситуации просто кивнуть
американцу, он подумает, что ты либо его не услышал, либо просто хочешь его
обидеть и поэтому демонстративно игнорируешь. Для американца в такой ситуации
будет приемлемым подтверждением восторженное: «Великолепно! Какой ты молодец!
Потрясающе! Поздравляю!»  Когда
американец видит что-то хорошее, просто хорошее, например, что ваша кошка как
обычно сегодня выглядит здоровой и довольной жизнью, он как минимум скажет, что
она «великолепна». Русским эквивалентом этого будет просто одобрительный
взгляд.
Можно сказать, что «шкала
выражения важности другого человека» русских и американцев очень сильно
отличается.  Если этого не понимать,
можно попасть в неприятности. И если это не принимать в расчет, то у русских
возникает впечатление, что американцы какие-то лицемерные, так как дают
совершенно неадекватные оценки всему. А у американца возникает впечатление, что
русские – очень грубые, не уважают никого, включая других русских и мрачные
ребята.
Но так как это мы к ним приехали,
придется изучать язык. Теперь по утрам тренируюсь выражать важность и заслуги
других людей по-американски. Пока что жена шарахается в ужасе от моих
«великолепно», «удивительно», «прекрасно» и подобных высказываний. Но я не
сдаюсь, это – просто часть культуры общения, которую приходится осваивать.
Но вот что еще интересно, а ведь
это довольно приятно, когда окружающие так общаются друг с другом, к хорошему
быстро привыкаешь
Но «шкалу» для себя очень важно отстроить, чтобы верно оценивать реакцию при общении. 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

« »